Ruth Montes

La mejor biblioteca digital de libros en PDF, EPUB y MOBI

Lengua y literatura de Borges

Ficha del Libro

Libro Lengua y literatura de Borges

Este estudio toma como punto de partida los textos del autor argentino, revisa sus posibles influencias y pone el acento en la presencia en su obra de procedimientos formales asociados a su particular visión de la lengua.

Ficha Técnica del Libro

Número de páginas 193

Autor:

  • Arturo Echavarria
  • Arturo Echavarria

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo obtener el libro?

A continuación, te ofrecemos varias opciones para adquirir el libro.

Valoración

Popular

3.5

81 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Literatura

Epistolario (1927-1995)

Libro Epistolario (1927-1995)

INTRODUCCIÓN Una advertencia antes de empezar Ernestina de Champourcin Carmen Conde Una amistad epistolar El entorno cultural de finales de los veinte La literatura femenina Una larga trayectoria poética Sobre la edición EPISTOLARIO (1927-1995) BIBLIOGRAFÍA

Yo...contigo

Libro Yo...contigo

Son relatos, historias tan sencillas y cercanas con las que no será difícil arrancaros una sonrisa cómplice, un pensamiento positivo o que os envuelva un torbellino de sentimientos agridulces como la misma vida. Será para ella un verdadero honor y privilegio recibiros a todos/as como lectores/as.

Historia de Apolonio rey de Tiro

Libro Historia de Apolonio rey de Tiro

Este texto es un relato anónimo del siglo V, o principios del VI, redactado en latín en el que se narran las separaciones, peripecias y sufrimientos que han de afrontar Apolonio y su familia hasta el reencuentro que finalmente los une otra vez. La historia, mezcla de elementos paganos y cristianos, está a medio camino entre la novela y el cuento popular.

Antología de textos

Libro Antología de textos

«En 1957», escribe Octavio Paz, «hice algunas traducciones de breves textos de clásicos chinos. El formidable obstáculo de la lengua no me detuvo y, sin respeto por la filología, traduje del inglés y del francés. Me pareció que esos textos debían traducirse al español no sólo por su belleza –construcciones a un tiempo geométricas y aéreas, fantasías templadas siempre por una sonrisa irónica– sino también porque cada uno de ellos destila, por decirlo así, sabiduría. Me movió un impulso muy natural: compartir el placer que había experimentado al leerlos... Creo que...

Libros Recomendados 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas