Ruth Montes

La mejor biblioteca digital de libros en PDF, EPUB y MOBI

Las armas y las letras

Ficha del Libro

Libro Las armas y las letras

Considerado ya un clásico, agotado y buscado como libro de culto, Las armas y las letras fue en su día algo más: una mirada libre, minuciosa y completa sobre la literatura en la Guerra Civil española. Ahora, coincidiendo con el 25 aniversario de su aparición, Destino publica una edición actualizada y con nuevo prólogo de su autor. "Los estudios sobre la guerra civil y la publicación y rescate de textos originales de los protagonistas siguen creciendo, lo que justifica que vuelvan a añadirse aquí hechos, fotografías inéditas y entrecomillados desconocidos y providenciales", dice Andrés Trapiello en el prólogo. Desfilan por estas páginas cientos de escritores en amenísimas y agudas semblanzas, el célebre y el desconocido, el audaz y el cobarde, el perseguido y el perseguidor, el activista y el silencioso o silenciado, el viejo y el joven, todos buscando para sí y para su tiempo una salvación que no siempre fue posible. Andrés Trapiello consigue seguir descubriendonos lo mejor de aquellos años en una historia que muchos leyeron y leerán como una apasionante novela, pero que es, además, una mirada tan veraz como misericordiosa, y tan necesaria como imprescindible.

Ficha Técnica del Libro

Subtitulo : Literatura y guerra civil (1936-1939)

Número de páginas 664

Autor:

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo obtener el libro?

A continuación, te ofrecemos varias opciones para adquirir el libro.

Valoración

Popular

3.4

10 Valoraciones Totales


Otros libros de Andrés Trapiello

Don Quijote de la Mancha

Libro Don Quijote de la Mancha

"En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme, vivía no hace mucho un hidalgo de los de lanza ya olvidada, escudo antiguo, rocín flaco y galgo corredor." Con estas palabras, Andrés Trapiello presenta el que es, sin lugar a dudas, uno de los más ambiciosos proyectos literarios de los últimos tiempos: la primera traducción impresa en castellano actual del Quijote. El Quijote, la novela acaso más original e influyente de la literatura, es también una de las menos leídas por los lectores españoles e hispanohablantes, a menudo buenos y cultivados lectores, abrumados o...

Más libros de la categoría Crítica Literaria

Censura y recepción de Hemingway en España

Libro Censura y recepción de Hemingway en España

Este libro es un estudio de la censura y recepción que las obras de Ernest Hemingway tuvieron en España. En el primer capítulo se demuestra que, al escribir «Por quién doblan las campanas», Hemingway se alineaba con la política cultural de la Alianza de Intelectuales Antifascistas para la Defensa de la Cultura. Se ofrece, además, un análisis alegórico de la novela para demostrar cómo el texto se parece a las alegorías de Alberti. El segundo capítulo resume la crítica española sobre las obras de Hemingway. Se presta atención especial a las reseñas anticipadas que se publicaron ...

Winter Rules

Libro Winter Rules

This work features the best bibliography ever assembled on commonplace books and literature in English. The book focuses on writing, writers and the joys as well as travails of travel.

Las argonáuticas

Libro Las argonáuticas

Notable poema épico que relata la hazaña de Jasón y los Argonautas que, a bordo de la maravillosa nave Argo, partieron en busca del vellocino de oro. Si bien el poema hunde sus raíces en la tradición épica, sobre todo en la Odisea homérica, la concepción helenística de la obra literaria se diferencia ya esencialmente de sus modelos anteriores. El poema, que influyó decisivamente en la poesía posterior, por ejemplo en La Eneida de Virgilio, ha sido muchas veces injustamente olvidado. Su tratamiento de la pasión amorosa de Medea revela la gran capacidad del autor para la...

Shakespeare y sus traductores

Libro Shakespeare y sus traductores

Este libro analiza siete traducciones de obras dramáticas de Shakespeare al español: los Hamlet de Leandro Fernández de Moratín (1798), José María Pemán y Salvador de Madariaga (ambos de 1949), Macbeth de José García de Villalta (1838), Domando la tarasca, traducción de The Taming of the Shrew de María de la O Lejárraga (1917), Otelo o el pañuelo encantado de León Felipe (1960) y El mercader de Venecia de Vicente Molina Foix (1995), todas ellas concebidas para ser representadas y no simplemente leídas. El objetivo es investigar de forma interdisciplinar estas traducciones,...

Libros Recomendados 2026



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas