Ruth Montes

La mejor biblioteca digital de libros en PDF, EPUB y MOBI

Empatía con el traidor

Ficha del Libro

Libro Empatía con el traidor

¿Cuál es el principal objetivo de la traducción literaria? ¿Qué significa que una traducción sea "fiel" o "infiel"? ¿Por qué importa la traducción? Estos son algunos de los interrogantes que Empatía con el traidor: Un manifiesto de la traducción intenta responder, sin plantear teorías llamativas. El autor prefiere que consideremos este libro más como “una 'antiteoría' o, quizás, solo un enfoque de sentido común”. No es un tratado académico, cargado de datos áridos, sino un manifiesto. Con una prosa elegante y amena, expone la relevancia de la labor traductora. A través de nueve ensayos, llenos de anécdotas sobre santos, mártires, espías y poetas, busca “sensibilizar a los lectores, tanto a los que tienen un interés informado como a los que no tienen noción alguna, no solo de los muchos componentes y desafíos que conlleva la traducción, sino también de su importancia central”. Aboga por una lectura más empática y comprensiva de los textos traducidos y hace una ferviente defensa del papel creativo del traductor literario como coautor, como colaborador del autor original. Nos invita a pensar en la traducción como un “cover” musical y al traductor como el músico que hace una versión de un tema de otro artista. Una metáfora preciosa de nuestro trabajo. Mark Polizzoti es traductor al inglés de más de cincuenta obras de destacados escritores franceses como Flaubert, Durás y Modiano y autor de once libros. Excelente traducción de Jaime Velázquez.

Ficha Técnica del Libro

Subtitulo : Un manifiesto de la traducción

Número de páginas 168

Autor:

  • Marc Polozziti

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo obtener el libro?

A continuación, te ofrecemos varias opciones para adquirir el libro.

Valoración

Popular

3.1

27 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Arte

Los orígenes de la Lengua Española en América

Libro Los orígenes de la Lengua Española en América

La lengua española era diferente en las Islas Canarias y en el Caribe, como diferentes fueron los primeros cambios que se dieron en ella en ambas regiones tras la llegada de los conquistadores peninsulares. La extrañeza ante la diferencia cultural oculta en las voces patrimoniales que designan una realidad inédita y manifestada en las nuevas creaciones españolas y en los préstamos acapara la conciencia lingüística de los coetáneos -atestiguada con abundancia en las crónicas y otras obras- como nunca jamás se produjo en testimonios posteriores, que suelen limitarse a fenómenos...

Etimos latinos

Libro Etimos latinos

Se trata de un estudio sistemático de las etimologías griegas de una manera analítica, mediante la distribución de 222 étimos griegos (atendiendo a su productividad) en 7 bloques temáticos: Kósmos, Sóma, Psyché, Pólis, Téchne, Grámma y Lógos, con separación de cada uno de los monemas componentes en la formación de derivados y compuestos. Cada bloque está precedido de un prólogo y cerrado por un epílogo alusivo a algunas de las palabras o ilustrado con textos traducidos de autores griegos. El trabajo está acompañado de introducciones y apéndices aclaratorios de aspectos...

El premio Fray Luis de León de traducción. Historia, sociología y crítica

Libro El premio Fray Luis de León de traducción. Historia, sociología y crítica

Fray Luis de León dio nombre al primer premio de traducción en España (1956-1983). A partir de diversas perspectivas, este libro tiene como objetivo analizar su funcionamiento y desvelar su papel en la promoción de la actividad traductora en contextos editoriales e institucionales, en la cultura literaria, en el sector económico editorial y en el mundo académico.

Agua-Fuentes en Bogotá

Libro Agua-Fuentes en Bogotá

La publicación resultado del concurso ‘La ciudad patrimonio de todos’ de la convocatoria Ciudad y Patrimonio del Instituto Distrital de Patrimonio Cultural– se constituye en una oportunidad única para fomentar en la ciudadanía el aprecio por particulares elementos como es lo escultórico en entornos hídricos. El agua en Bogotá ha marcado el devenir de esta ciudad. No sólo desde un punto de vista ambiental en donde se constituye como recurso invaluable sino desde una mirada histórica en la que puede ser entendida como un dispositivo para observar reflexionar y entender la...

Libros Recomendados 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas