Ruth Montes

La mejor biblioteca digital de libros en PDF, EPUB y MOBI

LBLA Nuevo Testamento 'Jesús Salva', Tapa Rústica

Ficha del Libro

Libro LBLA Nuevo Testamento 'Jesús Salva', Tapa Rústica

La Biblia de las Américas – Nuevo Testamento 'Jesús salva' ampliamente conocido como 'la traducción literal más exacta' del original hebreo, griego, y arameo, es una de las mejores herramientas de evangelización disponibles en la LBLA.

Ficha Técnica del Libro

Número de páginas 257

Autor:

  • La Biblia De Las Americas Lbla

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo obtener el libro?

A continuación, te ofrecemos varias opciones para adquirir el libro.

Valoración

Popular

4.7

19 Valoraciones Totales


Biografía de La Biblia De Las Americas Lbla

La Biblia de las Américas (LBLA) es una traducción de la Biblia al español que surgió como respuesta a la necesidad de contar con una versión que fuera fiel a los textos originales en hebreo, arameo y griego, así como accesible para los hispanohablantes. Esta traducción fue publicada por primera vez en 1986, y ha sido ampliamente utilizada en comunidades cristianas a lo largo de América Latina y en otras regiones de habla hispana.

La LBLA fue elaborada por un equipo de traductores y eruditos bajo la dirección de la Editorial Vida, una de las editoriales más importantes en el ámbito de literatura cristiana en español. Su objetivo era proporcionar una traducción que, sin sacrificar la precisión, fuese también clara y comprensible para el lector moderno. Esto se logró manteniendo una metodología de traducción que se sitúa entre la equivalencia formal y la equivalencia dinámica, buscando así una balance entre la literalidad y la comprensibilidad.

Uno de los elementos distintivos de la LBLA es su estilo lenguaje contemporáneo, que busca resonar con las nuevas generaciones de lectores. A lo largo de los años, ha sido revisada y actualizada para garantizar que la terminología y las expresiones utilizadas no solo sean fieles al texto original, sino que también sean relevantes para el contexto cultural actual.

Características de la LBLA:

  • Traducción directa: Se basa en los textos en hebreo y griego, asegurando que el sentido original de las escrituras se mantenga.
  • Claridad y comprensibilidad: Su lenguaje es accesible, haciendo que las enseñanzas bíblicas sean fácilmente entendibles para cualquier lector.
  • Utilización en diversos contextos: Es utilizada tanto en hogares como en iglesias, apoyando el estudio y la enseñanza de la Biblia en diferentes denominaciones cristianas.
  • Notas explicativas: La LBLA incluye notas al pie que ofrecen contextos adicionales y explicaciones sobre pasajes difíciles, lo que ayuda a los lectores a profundizar en su comprensión.

Desde su primera publicación, la Biblia de las Américas ha sido bien recibida por un amplio espectro de comunidades cristianas, incluyendo evangélicos y católicos. Esta aceptación se debe a su enfoque en la precisión textual y la facilidad de lectura, lo que la ha convertido en una de las versiones más populares en el mundo hispanohablante.

Con el tiempo, se han realizado varias ediciones de la LBLA, incluyendo versiones en formato de estudio, que incorporan recursos adicionales como comentarios y guías de estudio. Esto ha ampliado su alcance y utilidad, permitiendo que lectores de diversas condiciones y niveles de conocimiento bíblico puedan beneficiarse de su contenido.

Otro aspecto importante es su uso en la formación teológica y la educación cristiana. Muchas instituciones educativas y seminarios han adoptado la LBLA como texto base para sus cursos, dado que proporciona una sólida base textual que puede ser utilizada en un contexto académico.

En resumen, la Biblia de las Américas es más que una simple traducción; representa un esfuerzo significativo por parte de un grupo de eruditos y traductores para hacer que las escrituras sean accesibles y relevantes para el mundo hispanohablante. Su impacto en la vida espiritual de millones de personas es un testimonio de la importancia de contar con textos bíblicos que sean comprensibles y fieles a su mensaje original.

Más libros de la categoría Religión

Buceando en la palabra:

Libro Buceando en la palabra:

¿Qué he pretendido con estas páginas divididas en tres partes? Animar a los posibles lectores a disfrutar con la palabra de Dios. Ofrezco sustancialmente dos temas para bucear en la palabra: lo que dice el evangelista Mateo de la vida y enseñanza de Jesús, y lo que la escritura aporta sobre “las pruebas”: ¿nos prueba Dios? ¿Le probamos nosotros a Él? Presento en la tercera parte unos posibles juegos bíblicos, para que los poco introducidos en la palabra de Dios se animen a bucear en la Biblia.

Comentario a las sentencias de Pedro Lombardo I/2

Libro Comentario a las sentencias de Pedro Lombardo I/2

El primer volumen de esta edición castellana de las Sentencias de Lombardo y del co­rrespondiente Comentario de Santo Tomás incluía las dos primeras secciones (terminología que no es del Maestro) de la Primera Parte: La unidad de Dios en sí mismo (d1-8) y La Trinidad de personas (d9-d21). En este segundo volumen se incluyen las secciones tercera y cuarta de esa primera par­te: La Trinidad de personas (d22-d34), y Los atributos divinos como causa de las criaturas (d35-d48).

Creer, ¿para qué?

Libro Creer, ¿para qué?

Escribo estas páginas pensando sobre todo en quienes a lo largo de estos años os habéis ido alejando de la fe que vivisteis de niños. He escuchado muchas veces vuestras preguntas e interrogantes. Algunos me habéis contado con detalle vuestra trayectoria. Entiendo vuestras dudas y prejuicios: ya no sabéis si creéis o no; no sabéis si Dios os interesa para algo. Conversando con vosotros y "escuchando" vuestro corazón he llegado a una convicción: Dios puede ser una "sorpresa" para muchos de vosotros. Conoceríais una alegría nueva si aprendierais a vivir con él de otra forma. Vuestra ...

Las características de la versión siríaca de los Salmos (Sal 90-150 de la Peshitta)

Libro Las características de la versión siríaca de los Salmos (Sal 90-150 de la Peshitta)

le caratteristiche della versione siriaca dei salmi. Studio di Ignacio Carbajosa. Scopo di questa ricerca e conoscere le caratteristiche della Peshitta nei Salmi 90-150, per un suo utilizzo corretto nel campo della critica testuale. La finalidad de esta investigacion es conocer las caracteristicas de la Peshitta en los Salmos 90-150, de modo que pueda ser utilizada correctamente en el campo de la critica textual. Se analizan, por tanto, las tecnicas de traduccion y las interpretaciones particulares (acomodaciones al contexto, armonizaciones, asimilaciones, traducciones condicionadas por...

Libros Recomendados 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas