Ruth Montes

La mejor biblioteca digital de libros en PDF, EPUB y MOBI

Glosario de Verbos "Falsos Amigos" en el Portugués Brasileño y el Español Europeo

Ficha del Libro

Libro Glosario de Verbos Falsos Amigos en el Portugués Brasileño y el Español Europeo

Documento del año 2011 en eltema Romanística - Portugués, literatura, cultura general, Universidade Federal do Rio Grande do Norte, Materia: Lingüística - Portugués, Español., Idioma: Español, Resumen: Procedentes de una idéntica raíz etimológica, las lenguas portuguesa y española, como lenguas románicas que son, comparten diversos aspectos lingüísticos en común, tanto en el nivel semántico como estructural, dada la gran similitud tipológica existente entre ambas. Los varios aspectos de similitud, ya sean parciales o totales, se manifiestan con gran contundencia en el nivel lexical de la lengua, lo que se refleja en la existencia de palabras cognadas que superan el 85% del vocabulario común entre el portugués y el español (Véase Ulsh apud Almeida Filho, 1995, 14). Sin embargo, gran parte de este léxico se constituye asimismo de falsos cognados o palabras que, pese a su aparente semejanza gráfica o fónica, son incompatibles en cuanto al significado que adoptan en una y otra lengua, comprometiendo de ese modo la comunicación en un contexto dado. El aprendizaje y empleo de este amplio y engañoso léxico formado de vocablos heterosemánticos, más comúnmente conocidos como “falsos amigos” constituye una de las dificultades específicas con las que se enfrentan los aprendientes lusohablantes de español. Hay diversos trabajos que tratan de este tema, la mayoría de ellos ofrecen una lista de vocablos “falsos amigos” a modo de guía de orientación y, generalmente, traen una buena cantidad de vocabulario constituido en su mayor parte de nombres sustantivos. En nuestro glosario, que asume un carácter eminentemente práctico, nos limitaremos a presentar un repertorio básico de falsos amigos constituido únicamente de lexemas verbales, que podemos calificar concretamente de verbos heterosemánticos entre el portugués brasileño y el español peninsular, esto es, verbos con idéntica o similar grafía y significado diferente. Se trata en este caso de verbos cuyas acepciones no poseen ninguna equivalencia semántica entre una y otra lengua. Por otra parte, también se incluyen aquí aquellos verbos que poseen significados parcialmente distintos, es decir, los que solo coinciden semánticamente en algunas de sus acepciones, pues presentan uno o más de un significado semejante y otro o varios otros distintos (Véase BECHARA y MOURE, 1998). Así, por ejemplo, incluimos verbos como “fechar” empleado tanto en portugués como en español como transitivo directo, sin embargo, se trata de un verbo que no posee ninguna acepción en común o equivalente entre el portugués y el español.

Ficha Técnica del Libro

Número de páginas 66

Autor:

  • Shirley De Sousa Pereira

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo obtener el libro?

A continuación, te ofrecemos varias opciones para adquirir el libro.

Valoración

Popular

4.1

16 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Filología

19000+ Español - Rumano Rumano - Español Vocabulario

Libro 19000+ Español - Rumano Rumano - Español Vocabulario

19000+ Español - Rumano Rumano - Español Vocabulario - es una lista de más de 19000 palabras traducidas del español al Rumano, así como del Rumano al español. Fácil de usar. Estupenda para los turistas y los hablantes de español interesados en aprender Rumano y también para los hablantes de Rumano interesados en aprender español.

Miguel de Unamuno's political writings, 1918-1924: Roto el cuadro (1923-1924)

Libro Miguel de Unamuno's political writings, 1918-1924: Roto el cuadro (1923-1924)

Unamuno, known as novelist, poet, essayist, and philosopher, was also passionately interested in the political development of Spain, and devoted much time to expressing his political ideas in thousands of articles for the Spanish and foreign press. Most of these were omitted from both editions of his complete works, and although several editions of articles have appeared in recent years, there is still a great deal of material which is still unavailable. The articles in this four-volume edition reflect both the persistence of Unamuno's campaign against politicians and royals and the complex...

Aprende Alemán: Alemán para Niños. Cuentos Bilingües en Alemán y Español

Libro Aprende Alemán: Alemán para Niños. Cuentos Bilingües en Alemán y Español

¿Sabes lo que pasa cuando vives en una maceta y confundes unos animales con otros? Nuestras queridas plantas, Romera, Albahaca y las hermanas lo saben muy bien: problemas y diversión. Podrás leerlo en estos cuentos bilingües para entretenerte y aprender alemán. . Leer libros bilingües, diez minutos cada día, es una forma muy efectiva de mejorar tu segundo idioma. Este libro está recomendado para niños bilingües y estudiantes de Alemán con un nivel básico - intermedio, que deseen leer un texto paralelo en Alemán y Español. El libro contiene 6 cuentos: La vida de Albahaca - Das...

Spanish in 100 Days

Libro Spanish in 100 Days

�Sab�as que de todas las palabras que existen en el idioma ingl�s s�lo usamos cerca de mil? Pues lo mismo ocurre con el espa�ol. Por tanto, para no aburrirte con lecciones innecesarias cuando lo �nico que necesitas son las palabras y frases clave que se usan en la vida diaria, hemos creado Spanish in 100 days. Con este m�todo comprobado podr�s entender, hablar y hasta escribir en espa�ol en tan s�lo �100 d�as! Te invitamos a unirte a las casi un mill�n de personas que han aprendido una segunda lengua con el exitoso m�todo de 100 d�as. Organizado por secciones...

Libros Recomendados 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas