Ruth Montes

La mejor biblioteca digital de libros en PDF, EPUB y MOBI

Shakespeare y sus traductores

Ficha del Libro

Libro Shakespeare y sus traductores

Este libro analiza siete traducciones de obras dramáticas de Shakespeare al español: los Hamlet de Leandro Fernández de Moratín (1798), José María Pemán y Salvador de Madariaga (ambos de 1949), Macbeth de José García de Villalta (1838), Domando la tarasca, traducción de The Taming of the Shrew de María de la O Lejárraga (1917), Otelo o el pañuelo encantado de León Felipe (1960) y El mercader de Venecia de Vicente Molina Foix (1995), todas ellas concebidas para ser representadas y no simplemente leídas. El objetivo es investigar de forma interdisciplinar estas traducciones, tanto a partir de enfoques propios de la Traductología - por ejemplo, los estudios sistémico-descriptivos de traducción - como de la Sociología, los estudios de Recepción, la traducción teatral en particular y el papel de la censura o la autocensura. Se trata de un análisis de siete casos concretos seleccionados por su interés traductológico que pone de manifiesto, entre otras cosas, la inserción de las obras traducidas en los proyectos artísticos de los respectivos autores-traductores así como la imposibilidad de desligar su estudio de las épocas en que se sitúan.

Ficha Técnica del Libro

Subtitulo : análisis crítico de siete traducciones españolas de obras de Shakespeare

Número de páginas 176

Autor:

  • Juan Jesús Zaro

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo obtener el libro?

A continuación, te ofrecemos varias opciones para adquirir el libro.

Valoración

Popular

4.5

15 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Crítica Literaria

El humor en las novelas de Gabriel García Márquez

Libro El humor en las novelas de Gabriel García Márquez

This book analyzes the theoretical aspects of specific humoristic techniques in Gabriel Garcia Marquez. These techniques employ ranges from the use of explicit jokes, hyperbole or textual and cultural carnival, and literary resources such as irony, parody and ambiguity.

Estudios Literarios, Vol. 2

Libro Estudios Literarios, Vol. 2

Excerpt from Estudios Literarios, Vol. 2: Vida del Trovador Juan Rodriguez del Padron; D. Alonso de Cartagena; El Centon Epistolario; Juan de Valdes y el Dialogo de la Lengua; Fr. Pedro Malon de Chaide Alguna mayor dificultad ofrece el fin y aca 'bamient tan divers que dan a nuestr trva dor las memorias comunes y la manuscrita pues aunque pudiera decirse que, al despedir se de su dama y al desterrarse de Espana, se esparcio la voz y se creyo cmunmente que - iba a Jerusalen a hacerse fraile, siendo asi que se iba a pasar su enamrada vida a la entn ces disipada crte de Francia, de buena fe...

La isla del tesoro

Libro La isla del tesoro

Escrita inicialmente por Stevenson para complacer y entretener a su joven hijastro Lloyd Osbourne, y publicada después por entregas en la revista Young Folks, entre 1881 y 1882, bajo el seudónimo de Capitán George North, La isla del tesoro se ha convertido en su ya largo siglo de existencia en el clásico de la literatura de aventuras por excelencia, que ha cautivado a millones de lectores en todo el mundo a lo largo de cinco generaciones. Jim Hawkins, hijo adolescente del dueño de la posada Admiral Benbow, frente a la solitaria bahía del Cerro Negro, va a experimentar un cambio radical...

Libros Recomendados 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas