Ruth Montes

La mejor biblioteca digital de libros en PDF, EPUB y MOBI

Shakespeare y sus traductores

Ficha del Libro

Libro Shakespeare y sus traductores

Este libro analiza siete traducciones de obras dramáticas de Shakespeare al español: los Hamlet de Leandro Fernández de Moratín (1798), José María Pemán y Salvador de Madariaga (ambos de 1949), Macbeth de José García de Villalta (1838), Domando la tarasca, traducción de The Taming of the Shrew de María de la O Lejárraga (1917), Otelo o el pañuelo encantado de León Felipe (1960) y El mercader de Venecia de Vicente Molina Foix (1995), todas ellas concebidas para ser representadas y no simplemente leídas. El objetivo es investigar de forma interdisciplinar estas traducciones, tanto a partir de enfoques propios de la Traductología - por ejemplo, los estudios sistémico-descriptivos de traducción - como de la Sociología, los estudios de Recepción, la traducción teatral en particular y el papel de la censura o la autocensura. Se trata de un análisis de siete casos concretos seleccionados por su interés traductológico que pone de manifiesto, entre otras cosas, la inserción de las obras traducidas en los proyectos artísticos de los respectivos autores-traductores así como la imposibilidad de desligar su estudio de las épocas en que se sitúan.

Ficha Técnica del Libro

Subtitulo : análisis crítico de siete traducciones españolas de obras de Shakespeare

Número de páginas 176

Autor:

  • Juan Jesús Zaro

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo obtener el libro?

A continuación, te ofrecemos varias opciones para adquirir el libro.

Valoración

Popular

4.5

15 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Crítica Literaria

Marie-Claire Blais y Margaret Atwood

Libro Marie-Claire Blais y Margaret Atwood

Basándose en las novelas de Blais y de Atwood, Eva Pich Ponce describe en este estudio la relación entre la literatura canadiense anglófona y la literatura quebequense. Marie-Claire Blais y Margaret Atwood constituyen dos pilares esenciales de las letras canadienses. Estas dos autoras, que escriben en lenguas distintas (francés e inglés), tienen en común que pertenecen a la misma generación, que practican distintos géneros literarios y que abordan los problemas de la identidad y alteridad, así como las relaciones de poder. Ambas examinan las relaciones entre hombres y mujeres, y...

El teatro del México colonial

Libro El teatro del México colonial

Como parte integra de la campana espiritual realizada en la Nueva Espana, el teatro misionero sirvio fines catequisticos y didacticos que resultaron en interpretaciones unicas de historias de indole biblica y en atractivos enfoques del dogma cristiano. Contra el telon de fondo de encuentros culturales entre el Nuevo y el Viejo Mundo, el rico legado de dramas indioamericanos del siglo dieciseis se examina en relacion con la iconografia religiosa de la epoca y la prosa testimonial de cronistas e historiadores. Esta obra ofrece nuevas perspectivas sobre el teatro evangelico y muestra como la...

Tiempo de silencio

Libro Tiempo de silencio

En el sordido y desalentado recorrido de Tiempo de silencio (1962), una obra que transformo para siempre, elevandolas y abriendolas al mundo, las aspiraciones de la novela espanola, se pueden admirar tanto el contenido intelectual como la tecnica narrativa y el estilo, inspirados en muy heterogeneros modelos clasicos y contemporaneos. Al igual que en el Ulises de Joyce, la descripcion de una ciudad contiene tambien la vision cultural del pais: la accion narrativa sirve de soporte a soloquios, disgresiones y descripcions que presentan un panorama de la historia espanola desde la Edad Media.

Libros Recomendados 2026



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas