Ruth Montes

La mejor biblioteca digital de libros en PDF, EPUB y MOBI

Literatura post-colonial en inglés

Ficha del Libro

Libro Literatura post-colonial en inglés

La crítica literaria actual está haciendo hincapié en la necesidad de la práctica en los textos literarios, algo que se ha tratado de realizar en este volumen que ahora se presenta y que está unido a otro anterior titulado "El comentario de textos Antropológico Literario: Análisis de cinco casos representativos de la novela indo-angla contemporánea", publicado por la Universidad de Oviedo en el año 1994. La diferencia de este volumen con el anterior no se encuentra en la aproximación crítica utilizada, sino en su campo de aplicación que, en este caso, se ha ampliado a todas las áreas literarias en las que se ha producido y produce Literatura Post-Colonial en Lengua Inglesa, cuando el inglés no es el primer idioma de comunicación social o creativa. Así, no hemos tratado de analizar textos de países como Canadá, Australia o Nueva Zelanda, en los que el inglés ejerce un dominio absoluto desde los comienzos de la nación, sino de países y áreas del mundo en las que la lengua inglesa ha sido un factor real de dominación, como son la India en el subcontinente asiático, Nigeria en África y el Caribe anglófono en América.

Ficha Técnica del Libro

Subtitulo : India, África y Caribe : teoría y práctica

Número de páginas 410

Autor:

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo obtener el libro?

A continuación, te ofrecemos varias opciones para adquirir el libro.

Valoración

Popular

4.7

16 Valoraciones Totales


Otros libros de José Luis Caramés Lage

Bernardo, el último ministro de justicia

Libro Bernardo, el último ministro de justicia

La novela se encuentra situada entre el año 1900 y 1959 del siglo XX. El texto se celebra en España (Galicia) y en La Habana (Cuba). Ambientado en un período de la historia de España muy poco conocido en el que se plasman las consecuencias que el sistema económico español trajo con respecto a la emigración a «hacer las Américas», sobre todo, en Cuba. Es la historia personal novelada de Bernardo en un contexto histórico y cultural de grandes tensiones personales y colectivas. La novela es realista con un tanto por ciento elevado de verdad que nos va introduciendo en una situación...

Más libros de la categoría Crítica Literaria

Canaima

Libro Canaima

"This new English translation of Canaima should be welcomed by all readers of Gallegos. In addition to Kirkland's translation (based on Charles Minguet's 1991 critique of the novel in Spanish), work contains his engaging and provocative translator's essay

El Viaje allende los tres mares de Afanasi Nikitin

Libro El Viaje allende los tres mares de Afanasi Nikitin

El "Viaje allende los tres mares" de Afanasi Nikitin es el relato de un comerciante de Tver, que en 1466 emprendió un viaje comercial al Oriente que representaba la pujanza de la Rus de Iván III, unificador de los principados rusos. Tras dramáticas vicisitudes iniciales, Nikitin se vio impelido a proseguir, durante seis años, una larga peregrinación, en absoluta soledad, que le llevaría a Persia, al Golfo Pérsico y a la India hasta su regreso a Rus en 1472, y murió en Smolensk sin llegar a su Tver natal. El relato de Nikitin es, por muchos aspectos, un signo de las profundas...

Spanish Literature, Crisis and Spectrality: Notes on a Haunted Canon

Libro Spanish Literature, Crisis and Spectrality: Notes on a Haunted Canon

Author and Professor Dr. Pablo Valdivia analyzes the contradictions and complexities of the Spanish traditional canon from a transnational approach. Valdivia explores this particular canon as a 'haunted house' by focusing on the specific dialectics of presence, absence and (in)visibilization offered in relevant case studies: Jose Ricardo Morales, Cervantes or Jesus Carrasco, among others. Under the new term of 'disinherited literature', Valdivia advocates for coining critical categories that enrich the study of Spanish texts and shed new light on their radical specificities far from biased...

Poesía italiana. La lengua incansable

Libro Poesía italiana. La lengua incansable

La lengua incansable 10 Voces Contemporáneas El título cita un verso incluido en la antología la lengua incansable del mar nos llena los oídos (de Giovanna Rosadini) que de alguna manera refleja la investigación que cada autor incluido (Alessandro Canzian Roberto Cescon Federico Rossignoli Sandro Pecchiari Alberto Toni Luigi Oldani Giovanna Rosadini Luigia Sorrentino Gian Mario Villalta Giovanna Frene) realiza sobre la lengua por lo tanto incansable.

Libros Recomendados 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas