Ruth Montes

La mejor biblioteca digital de libros en PDF, EPUB y MOBI

El idioma castellano en España y en Hispanoamérica

Ficha del Libro

Libro El idioma castellano en España y en Hispanoamérica

Seminar paper del año 2006 en eltema Romanística - Español, literatura, cultura general, Nota: 1,7, Ruhr-Universität Bochum (Seminar für Sprachlehrforschung), Materia: Panorama del mundo hispano , 6 Citas bibliográficas, Idioma: Español, Resumen: Este trabajo escrito tiene como tema el idioma español y su distribución en el mundo. Como sabemos, el español no se habla sólo en España, sino en grandes partes de América del Sur y Central. Conoceremos estos paises y las diferencias lingüísticas. En primer lugar, los nombres castellano y español se explicarán. El capítulo siguiente es decicado a la historia para comprender por qué se habla el idioma en tantos paises. Después, se explicarán algunos rasgos del castellano de América Latina y de Europa. Al final, todos los resultados se resumirán. Hay un gran problema cuando uno se refiere al idioma: su denominación. En general, existen dos términos para el idioma: castellano, que es el dialecto de Castilla, es la palabra más vieja; español viene de España y existe desde la fondación de la nación española. El primer nombre es más neutral, porque en España se hablan también otras lenguas que pueden llamarse «españolas» porque son las lenguas oficiales: El catalán/valenciano, el aranés, el gallego y el euskera/vasco. Por lo menos, cada cuidadano tiene que conocer la lengua castellana - en la constitución de España de 1978 está escrito: «Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho de usarla.» También se hablan otros dialectos como el asturiano, el aragonés, el andaluz etc. y uno debe pensar del hecho de que el castellano fue también un dialecto en su origen. Por lo contrario, el castellano se habla en muchos otros países y los hispanohablantes del mundo prefieren este término. Para que no haya malententidos, utilizaré en este trabajo el término castellano o español americano y español europeo/peninsular para diferenciar entre los dos.

Ficha Técnica del Libro

Número de páginas 12

Autor:

  • Anna Theodorou

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo obtener el libro?

A continuación, te ofrecemos varias opciones para adquirir el libro.

Valoración

Popular

3.7

43 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Filología

Sol y viento: En breve

Libro Sol y viento: En breve

Sol y viento: En breve is an exciting new film-based introductory Spanish program that seamlessly integrates the feature-length film Sol y viento into the instructional and learning experience for both students and instructors. This brief version of Sol y viento: Beginning Spanish (McGraw-Hill, 2005) presents a briefer text that is easily managed for programs with fewer contact hours or as an intensive high beginner course. The movie Sol y viento, created specifically for beginning language learners, was filmed on location in Chile, Mexico, and the United States. The film tells the story of a ...

Diccionario De Portuñol

Libro Diccionario De Portuñol

Sobre el proyecto HISPANOLUSO y este libro: El principal objetivo es documentar, organizar y publicar de forma independiente la mayor cantidad posible de palabras, frases y textos sobre situaciones que ayuden a comprender las verdaderas dificultades en la comunicación entre hablantes de español y de portugués brasileño. Eso me ha llevado a definir, comprender y estudiar el fenómeno del “portuñol”. Si bien existen muchos trabajos académicos el objetivo que el Hispanoluso quiere alcanzar esta basado en una aproximación empírica y usando textos, situaciones y definiciones simples y...

Instant Spanish Vocabulary Builder

Libro Instant Spanish Vocabulary Builder

Each book comes with a companion CD which includes (American) pronunciation of the most frequently used words and phrases from the text. Perfect as a classroom supplement or self-study tool. Appropriate for all ages and levels of study. Exercises at the end of each chapter. Many words are nearly the same as their English counterparts due to their common Latin origin. The only difference is the word ending. For example, you can translate most English words ending in 'ant' (such as 'arrogant').

Japons en vietas integral / Integral Japanese Comics

Libro Japons en vietas integral / Integral Japanese Comics

Since its publication in 2001, Japonés en viñetas has brought on a revolution in techniques for learning Japanese. It combines manga stories, clear explanations, and didactic exercises that encourage learning and knowledge retention and make it a classic in the field. This revised and improved edition combines materials from the first volume of Japonés en viñetas and the Cuaderno de ejercicios 1.

Libros Recomendados 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas