Ruth Montes

La mejor biblioteca digital de libros en PDF, EPUB y MOBI

ASÍ QUE PASEN 60 AÑOS

Ficha del Libro

Libro ASÍ QUE PASEN 60 AÑOS

Las obras teatrales de Federico García Lorca están presentes en los teatros húngaros desde 1955, cuando fue el primer estreno de La casa de Bernarda Alba. Las seis décadas pasadas desde entonces y el octogésimo aniversario de la muerte del poeta granadino en 2016 dan la actualidad de esta monografía cuyo objetivo es ofrecer a los lectores un panorama abarcador sobre la recepción del teatro lorquiano en Hungría entre 1955 y 2015. Junto al cuadro general sobre la recepción, el libro contiene numerosos análisis de unos estrenos concretos de La casa de Bernarda Alba, Bodas de sangre, Yerma, La zapatera prodigiosa, Amor de Don Perlimplín con Belisa en su jardín y otras obras menores. La monografía analiza no solamente los espectáculos de prosa sino también presta atención a las diferentes adaptaciones de las obras lorquianas ?entre ellas ópera, ballet, teatro de movimiento, teatro de títeres y teatro experimental? porque estas interpretaciones, junto al género de prosa, influyen mucho en la imagen de García Lorca en Hungría.

Ficha Técnica del Libro

Subtitulo : LOS DRAMAS DE FEDERICO GARCÍA LORCA EN LOS TEATROS HÚNGAROS ENTRE 1955 Y 2015

Número de páginas 250

Autor:

  • Katona , Eszter

Categoría:

Formatos Disponibles:

PDF, EPUB, MOBI

¿Cómo obtener el libro?

A continuación, te ofrecemos varias opciones para adquirir el libro.

Valoración

Popular

4.0

97 Valoraciones Totales


Biografía de Katona , Eszter

Eszter Katona es una escritora y traductora húngara conocida por su trabajo en la literatura contemporánea. Nacida en Budapest, es una figura destacada en el ámbito literario de Hungría, donde ha contribuido a la difusión de la literatura húngara y su cultura.

Desde joven, Katona mostró un notable interés por la literatura. Después de terminar su educación secundaria, decidió estudiar Filología Húngara y Literatura en la Universidad Eötvös Loránd, donde se sumergió en la obra de numerosos escritores húngaros y europeos. Su dedicación a la literatura no solo la llevó a convertirse en escritora, sino también en traductora, lo que le ha permitido acercar textos de otros idiomas a su lengua materna.

El trabajo de Eszter Katona se caracteriza por su enfoque en temas de identidad, memoria y la experiencia humana en el contexto de la historia y la cultura húngara. Su estilo, a menudo poético y evocador, ha sido apreciado tanto por críticos como por lectores. A través de sus obras, ha explorado la vida cotidiana en Hungría y las complejidades de las relaciones interpersonales, ofreciendo una mirada profunda y sensible a su entorno.

Uno de los aspectos más destacados de su carrera es su capacidad para traductor, ya que ha traducido obras de varios autores de renombre, lo que ha contribuido a enriquecer el panorama literario en húngaro. Su labor como traductora es un testimonio de su amor por las palabras y su deseo de conectar diferentes culturas a través de la literatura.

A lo largo de su trayectoria, Katona ha sido reconocida con varios premios literarios que avalan su calidad y dedicación. Esto ha incluido premios tanto a su obra literaria como a su labor de traducción, lo que la ha consolidado como una figura influyente en el ámbito literario de Hungría.

Eszter Katona continúa escribiendo y participando en eventos literarios, donde no solo presenta sus obras, sino que también se involucra en discusiones sobre la literatura y la cultura húngara. Su pasión por la escritura y la traducción la ha llevado a ser una voz importante en la literatura contemporánea.

En resumen, Eszter Katona es una escritora y traductora cuyo trabajo ha dejado huella en el panorama literario húngaro. Con su talento y compromiso, ha logrado enriquecer la literatura de su país y ofrecer a los lectores una ventana a las múltiples facetas de la experiencia humana.

Más libros de la categoría Arte

Maquillajes para chicos

Libro Maquillajes para chicos

Desde hace siglos, la gente maquilla su rostro por motivos muy diversos. Por consiguiente, el maquillaje de máscaras para el rostro posee una larga tradición. En la actualidad nos maquillamos la cara para ocasiones determinadas, como carnaval o Halloween. Pero, como siempre, a quienes más fascinan estos maquillajes es a los niños, que se disfrazan de otro personaje y por un día pueden transformarse en su animal o en su héroe favorito. En este libro hemos ideado nuevos y fantásticos maquillajes y proyectos de máscaras, desde algunos muy sencillos hasta otros más elaborados. A lo mejor ...

Periodismo de investigación - Research journalism

Libro Periodismo de investigación - Research journalism

El periodismo de investigación es una disciplina a reivindicar hoy más que nunca. Son muchos los temas que hay que comentar y actualizar al respecto. También exponemos el cambio que supone el uso de las Nuevas Tecnologías como herramienta para el proceso de investigación. Emular a Bob Woodward y a Carl Bernstein actualmente no es tarea fácil, aunque el propósito no sea tan ambicioso como derrocar a un presidente de los Estados Unidos con un escándalo como el Watergate, hito en la materia. La crisis ha puesto a prueba la calidad del periodismo de investigación en España, y las...

Cortar y pegar

Libro Cortar y pegar

Autor en esta misma colección de la «Teoría general de la Información», Gonzalo Abril aborda aquí el hecho comunicativo tratando de destacar algunas condiciones histórico-culturales que dieron pie a los textos y prácticas actuales de la información y la comunicación masiva y por tanto a algunas texturas fundamentales de la modernidad. Basándose en su propia experiencia de escritura, seleccionando y elaborando notas fragmentarias, citas de autores, imágenes, algún que otro diagrama, numerando, cortando y pegando documentos, almacenando en un disco duro y extrayendo después textos ...

Literaturas Extranjeras y Desarrollo Cultural

Libro Literaturas Extranjeras y Desarrollo Cultural

Este nuevo estudio del grupo BITRAGA completa el analisis sobre los flujos de traduccion (<I>Traduccion de una cultura emergente, Peter Lang 2012). Aborda la importacion de la literatura extranjera y su incidencia en la cultura receptora. A partir de los datos del <I>Catalogo da Traducion Galega se analizan las obras, los generos, las autorias, las combinaciones linguisticas, asi como las medidas institucionales de apoyo, el comportamiento de las personas que traducen y las tendencias historicas del fenomeno traductivo. Los datos construyen la reflexion traductologica y contribuyen a...

Libros Recomendados 2025



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas